Трудности перевода: что говорят подростки

Трудности перевода: что говорят подростки

Пубертатный возраст с каждым десятилетием добавляет в «словарь Ожегова» новые слова и их толкования. Значение того или иного термина мы, взрослые, пытаемся определить либо логическим путём, либо ориентируясь на схожесть или созвучие с другими, привычными нам понятиями. Однако, большинство подростковых жаргонизмов не подпадают под эти правила. А ведь быть крутым «чуваком» для своего ребенка — это, прежде всего, говорить на его «пацанском» языке. Или хотя бы понимать. В сравнении с этим детский лепет и японские иероглифы просто «сдаются без боя», выбрасывая белый флаг прямо на страницах толкового словаря русского языка.

Для тех, кто хочет проверить свой уровень продвинутой грамотности или «чутку» (см. описание ниже) приобщиться к прекрасному, мы подобрали самые расхожие подростковые «слова в кедах»:

1. Чутка

Нет, это не имеет никакого отношения к Чуку и Геку, а также к «чуйке» — понятию из нашего детства. И уж тем более «чутка» и близко не стоит с загадочным, сулящим огромную выгоду и похожим по созвучию, местом на карте в нашумевшем сериале «Табу». Итак, тадааааам, значение первого слова в нашей подборке — всего лишь небольшое количество того или иного. Произносится с ударением на первый слог.

2. Чуркнуть

Снова слово на букву Ч. Его, как и в мультике про Гену и Чебурашку, найти в словаре, между чемоданом, чебуреком и чаем, вы не сможете. Зато, в данном случае, размышляем логически. Чуркнуть буквально означает «чур я!». Чуркнув, вы «застолбили» место, забронировали, заняли и назвали что-то своим.

3. Орнуть

Чтобы чуркнуть, нужно орнуть. Иными словами: хочешь чего-то, будь громким (от слова «ор») и шустрым. Вот так надо зайти в модное местечко и орнуть о своем предварительном чурканье. Главное, делать это весело.

4. Зашквар

Это слово имеет негативный окрас и часто применяется в отношении «любимых предков», которые «не в теме». НЕ продвинутые/НЕ модные/НЕ в тренде. Одними словом, деревня! (Это слово тоже, кстати, полный зашквар).

5. Плюшки

Не путать с плюхами, которые «шикарные» в Ростове (это совсем не про детей). Интуиция подсказывает, что речь пойдёт о чем-то милом и приятном. Почти угадали. Плюшки — всякие мелкие модные штучки: канцелярская «красота», блокноты, наклейки, брелоки и т.д.

6. Убраться

Навести порядок? Не дождётесь. Слишком много выпить? Смотрим пункт номер 4 и понимаем, что подобное значение ушло в мусорный бак ещё лет 20 назад. «Убраться» сейчас всего лишь обозначает падение с самоката, с самокатом или вообще без него. Более поэтично бы это звучало для нас в виде фразы «земля ушла из-под ног».

7. Офники

Определений у этого слова несколько. От буйных околофутбольных болельщиков до очень популярных и модных ребят «на раёне». Последнее толкование скорее женское. Эх, «плохие парни» всегда привлекают больше, чем хорошие.

Трудности перевода: что говорят подростки

8. Топчик

Антоним слова зашквар. Самый популярный и самый крутой. Определение касается как вещей, так и людей. В каждом дворе есть свой «топчик» ребят.

9. Old school

Что-то теплится в вашей памяти? О да, были времена, когда речь шла о моде на — дословно — «старую школу». Мода 80-х и красочные татуировки или, на худой конец, ранняя музыка любого направления. Но это все не то! Черные кеды с белой полосой фирмы Vans, с девизом в духе » От винта!» олицетворяют нынче весь мир old school. Познания этого направления, пожалуй, и ограничиваются лишь парой указанных кед.

10. Заужки

Модный гардероб сейчас полон удивительными названиями. Толстовки, известные нам с детства, стали худи, а спортивные «мастерки» теперь видите ли бомберы. В эту же кучу барахла, вываливающегося из подросткового шкафа, добавляем заужки — зауженные, в идеале, спортивные штаны, но подойдут и джинсы. И то, и другое — желательно темного цвета.

11. Palace

Что для русского человека Palace на курортах Турции и Египта, то для подростка ещё одна ультрамодная фирма одежды. Стоимость полного комплекта обмундирования для скейтбордера от фирмы Palace сопоставима с путевкой в одну из указанных жарких стран с проживанием в реальном дворце.

12. Трэшер

Звучит паршиво, понимаем. Слово «трэш» ассоциируется с чем-то жестоким и неприятным. Несмотря на это, понятие трэшер не относится к чему-то плохому. Thrasher — специальная свободная толстовка с капюшоном, в которой удобно кататься на доске. Иногда надписи трэшер используют на футболках и штанах. Если возвращаться к этимологии самого названия, то здесь смысл ближе к экстремальной езде, нежели образу жизни. Отсюда и крутость самой вещи. Экстремалом можешь ты не быть, но носить трэшер ты обязан.

13. Лойс

Лайк из соцсетей в какой-то момент превратился в лойс. Одобряем, отмечаем, принимаем теперь не только лайкая, но и, видимо, лойсая.

 

На десерт мы предлагаем примеры смс сокращений самых популярных в обращении слов. Признаемся честно, порой сообщения от детей-подростков перечитываем несколько раз, пытаясь понять их смысл.

  • Поч — почему
  • Спс — спасибо
  • Пож — пожалуйста
  • К — ок или хорошо
  • Нзчт — не за что
  • Буш — будешь
  • IDK — от английской фразы I don’t know
  • Gb — пока (англ. — goodbye)
  • U — ты
  • U2 — ты тоже
  • Кмк — как мне кажется
  • Кст — кстати
  • Чз — через
  • М-ду — между
  • — семья

 

 

Вам также может быть интересно:

  1. Умные приложения для девушек

  2. Интенсивное родительство или как не убиться развитием ребенка

  3. 7 неприятностей, которые можно поймать в свои социальные сети. Не только Petya страшен

  4. Подальше от офиса: как я решилась на удаленную работу в Азии

 

Источник фото: Kendra Kamp

2 комментария к “Трудности перевода: что говорят подростки”

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.